À propos

Pourquoi reconstituer les rébellions patriotes de 1837-1838

Why re-enact the Patriotes Rebellions of 1837-1838

Reconstituer des événements troublants et encore politiquement sensibles comme peuvent l’être les Rébellions patriotes de 1837 et 1838 ne se fait pas sans une réflexion sérieuse. Cette présentation se veut en quelque sorte un résumé de l’état d’esprit dans lequel nous faisons cette démarche.

 

Re-enacting politically troubling sensitive events, like the Patriots Rebellions of 1837-1838, shouldn’t be done without serious consideration. This document will explain the different reasons in which we undertake this task.  

Qui sommes-nous ?

Notre groupe est formé d’étudiants, de travailleurs, de retraités, de francophones, d’anglophones, d’hommes et de femmes habitant tant la région rurale que la région  urbaine. Que nous revêtions la tuque bleue ou l’habit rouge, ce qui est important de comprendre, c’est que nous sommes tous égaux.

Nous sommes d’abord et avant tout des citoyens modernes passionnés par l’histoire et qui ont décidé de mener cette passion à un autre niveau. En tant que citoyens, nous méritons le respect de la même manière que nous respectons les convictions de tous les citoyens que nous rencontrons lors de nos événements.

Who are we?

Our group is made of students, workers, retirees, Anglophones and Francophones, men and women, both from the city and country. Whether we are wearing a blue tuque or a redcoat, let us not forget that, we are all equals.

We are first and foremost modern citizens who are passionate about history and have decided to take this interest to the next level. As fellow citizens, we deserve as much respect as for those we meet during our events.

Sommes-nous membres d’un parti politique ?

Travaillons-nous pour le gouvernement ?

La réponse aux deux questions est non. Précisons tout d’abord que notre groupe n’est rattaché d’aucune manière à un mouvement politique ou un parti politique, qu’il soit souverainiste, fédéraliste ou d’une quelconque autre idéologie. En ce sens, nous sommes non partisans, ce qui veut dire que la politique partisane ne nous intéresse pas en tant que reconstituteurs.

Are we members of a political party?

Do we work for the government?

The answer to both questions is, “No”. Our group isn’t attached to any political movement or party. Whether it is sovereignist, federalist or professing any other ideology. We are non-partisan, politics do not interest us as re-enactors.

Pourquoi reconstituer les Rébellions patriotes ?

Nous avons choisi de reconstituer cette période pour diverses raisons :

  1. mieux comprendre notre histoire nationale en la vivant ;
  2. diffuser notre histoire au grand public ;
  3. faire de la reconstitution au Québec et par le fait même participer à faire la promotion de ce passe-temps passionnant qui fut malheureusement maltraité médiatiquement lors de « l’affaire des plaines d’Abraham » de 2009.

Why re-enact the Patriots Rebellions?

We chose to re-enact this period for many reasons:

  1.    to better understand our national history by living it;
  2.    to share our history with the public;
  3.    to hold re-enactment events in Quebec and promote this thrilling hobby, which unfortunately was misunderstood in the media since 2009’s “Plains of Abraham Affair”.

Pourquoi reconstituer nos défaites nationales ?

Contrairement à la mémoire, l’histoire ne peut se permettre d’être sélective ; elle vient en bloc. Nous ne pouvons pas garder uniquement la partie qui nous intéresse. Lorsqu’un historien explique l’histoire, il relate les beaux moments et les périodes tragiques. C’est la même chose pour nous. En effet, choisir de reconstituer une époque ou une guerre implique que l’on reconstitue les victoires comme les défaites. Faire de la reconstitution n’est ni un spectacle, ni une célébration, ni une glorification. Reconstituer les Rébellions patriotes est simplement une façon originale de parler de cette partie fondamentale de notre histoire. D’ailleurs, les membres qui reconstituent les forces britanniques n’ont pas à être tenus responsables des actes commis par les forces britanniques de 1837-1838. Ce n’est pas parce que nous reconstituons des batailles, voire des massacres, que nous approuvons ce qui s’est passé, il y a plus de 170 ans.

Why re-enact our National defeats?

Contrary to our memory, history cannot be selective, it exists as a whole. You cannot just keep the parts that interest you. When an historian explains history, he relates about the great moments and tragic periods. It’s the same for us. Choosing to re-enact a particular period or war means that we re-enact the victories and defeats. A re-enactment event isn’t a show, a celebration or a glorification. Re-enacting the Patriots Rebellions is simply an original way to talk about the fundamental parts of our history. However, those of us who re-enact the British forces are not to be held responsible for the actions done by the British forces in 1837-1838. Just because we re-enact battles or massacres, it doesn’t mean that we approve what happened, 170 years ago.

Notre équipement et nos actions sont-ils historiquement corrects ?

Une des ambitions de notre groupe, c’est de reproduire le plus fidèlement possible ce qui est historiquement correct. Les images modernes que nous avons des patriotes ont été forgées à la fin du XIXe siècle, soit plus de 50 ans après les événements. C’est le cas du fameux dessin du vieux patriote d’Henri Julien dessiné dans les années 1880. Pour être fidèle à l’époque, il faut donc dépasser ces stéréotypes.

Pour reproduire notre habillement, nos batailles et nos interventions de toutes sortes, nous nous fions donc aux textes des historiens et surtout aux sources écrites (mémoires, rapports d’officier, etc.) ainsi qu’aux dessins et tableaux que les témoins de l’époque nous ont laissés. Évidemment, nous avons recours à des sources autant du côté patriote que du côté des forces britanniques.

Our equipment and actions, are they historically accurate?

Our goal is to reproduce historical fact as accurately as possible. Many of the modern images we have of the Patriots emerged in the late nineteenth century, about 50 years after the events in question. This is the case with the famous drawing of the old Patriot, by Henry Julien, who was drawn in 1880’s. In order to be accurate, one often has to defy stereotypes.

 

To reproduce our clothing, battles and various activities, we rely on the work of historians, but most importantly, on period documentations (such as memoirs, officer’s reports, etc.), as well as paintings and drawings from this era. Our sources are from both, the Patriots and the British forces.

Nous vous remercions de votre intérêt envers notre groupe, envers ce loisir qu’est la reconstitution et

surtout envers l’histoire fascinante des rébellions patriotes de 1837 et 1838.

Thank you for your interest in our group, the hobby of historical re-enacting and,

most notably, the fascinating history of the Patriote Rebellions of 1837-1838.


Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s